maxilla_k: (Default)
Добро пожаловать на наш очередной урок английского языка.
Напомню для отсутствовавших, на прошлом занятии мы проходили особенности английского языка в суровых условиях русского севера - городе Ханты-Мансийске: http://maxilla-k.livejournal.com/31958.html.
Сегодня мы изучаем, как говорят по-английски в условиях южных широт, - городе-герое Севастополе.

Как-то раз, застряв в пробке на улице Новороссийская (пробки в Севастополе - дело нечастое), мы с Великим Фотографом обнаружили презабавное заведение. Называлось оно "Бюро добрых услуг" или по-английски, как все вы уже, конечно, догадались, bureau of kind services. Заняться в пробке было особенно нечем, и я предложил Великому Фотографу преположить, какие, по его мнению, услуги может предоставлять bureau of kind services...
Великий не стал заморачиваться, и, поскольку мы были все-таки в Крыму, сразу предположил, что туристические.
- Не-а, - ответил я и стал переводить ему перечисленные на табличках услуги, - переводы, апостиль, консультации по эмиграции, легализация документов...
- No, - не поверил Великий, - они, наверное, имели ввиду all kind of services...
- Отнюдь, - разочаровал я друга, - дело в том, что надпись на русском довольно точно говорит о том, что они хотели сказать...
- Я, признаться, вообще первым делом подумал о минете.
Умеет все-таки Великий мыслить масштабно... Э-э, знаете, я, пожалуй, тоже бы не отказался... Можно два?

...

Видите ли, ошибки в английском (и даже гораздо более смешные) делают многие, и это, я скажу вам, в общем-то, нормально, когда бизнесмен пытается оптимизировать расходы на переводчика. Но когда фирма сама занимается переводами, от этого, скажу я вам, становится немного страшновато...

Но страшнее не это. Когда я фотографировал эту вывеску, ко мне вышли три женщины (вы видите этот момент на второй фотографии) и когда, в ответ на их вопрос, я сказал им, почему я фотографирую их заведение, они стали спорить и утверждать, что все в их названии правильно, что под этим названием они работают уже очень давно, и ни у кого из их клиентов никогда не возникало никаких вопросов по названию. Тут я могу предположить, что они, видимо, в основном, работают с турками, у которых зачастую английский находится в еще более плачевном состоянии, чем у них самих... Иначе я сей казус объяснить просто не могу. Ибо дальше тогда должна следовать такая логическая цепочка: unkind services, evil services и, наконец, наше специальное предложение, - bear services.

Ну, и напоследок мне вот просто интересно:
1) сколько они потратили на оформление этого своего крыльца?
2) сколько они платят работающим у них переводчикам?

P.S. Урок русского языка из Севастополя см. здесь: http://maxilla-k.livejournal.com/188316.html
maxilla_k: (Default)
13 мая на митинге, посвященном 227-ой годовщине основания Черноморского Флота, у памятника императрице Екатерине в Севастополе, где присутствовали, разумеется, в основном российские моряки и ветераны, замначальника ВМС Украины Николай Кулиш произнес очень трогательную речь о том, что все мы здесь друзья и братья, и что в строю российского флота он видит многих своих учителей…

А ровно за день до этого, 12 мая, на борту флагмана Украинского Черноморского Флота сторожевого-патрульного судна «Гетман Сагайдачный» принимали делегацию представителей НАТО, консультирующих по вопросам учений «Active Endeavour», и сотрудников компании «Cubic», производящей тренажеры для обучения владением вооружением стран НАТО. Ну, а чего вы еще ожидали от страны, которая объявляет своим героем предателя?! Это, по-моему, вполне недвусмысленно говорит об их менталитете. Все закономерно. Я все понимаю, враг есть враг, но предатель – это несколько, на мой взгляд, другое, за какие светлые идеалы он, с вашей точки зрения, не боролся бы.

На этом брифинге-консультации для украинских офицеров я услышал много слов из, казалось бы, давно забытой старой жизни: высадка на побережье, развертывание… Все эти слова на английском языке я учил еще в Советской армии. Никогда не думал, что мне снова придется их услышать. Мужеподобная девочка-переводчица переводила все это на украинский язык. Правда, неизвестно для кого, ибо ее изощренный украинский не понимал не только я, но, по-моему, и все, собравшиеся в этот день в офицерской кают-компании. За это говорит еще тот факт, что, выслушав пулеметную очередь одетой в какую-то странную военную форму переводчицы, офицеры задавали и отвечали на вопросы только и исключительно на английском языке. Создавалось такое впечатление, что девочку все просто игнорировали, а она, как робот, автоматически работала по своей, только ей ведомой, программе. Может, мне это только показалось, но, по-моему, гораздо больше смысла в данной ситуации было бы переводить на русский язык, явно более понятный для большинства собравшихся. Однако, с упорством, достойным лучшего применения, все собравшиеся держали фасон. Во всяком случае, за все это время, кроме девочки-переводчицы, по-украински никто более не произнес ни слова.

Ну, да ладно. Мне вот интересно несколько другое. Уважаемые господа из НАТО, вы вот уже довольно продолжительное время утверждаете, что ваша основная цель - это борьба с террористами. Это где же это у нас на земном шаре вы нашли таких террористов, борьба с которыми бы требовала обеспечение плацдарма на побережье?! Что-то я не знаю таких. А вы, шановны представители ВМС Украины, неужели вы не поняли еще, что современные войны выигрываются не в сфере вооружения, а в сфере экономики и культуры. Никакие слаженные развертывания вам не помогут, пока ваши служащие получают в 5 раз меньше, чем люди на тех же должностях в российском Черноморском Флоте. Пока, вместо Пелевина и Акунина, вы не начали читать Стивена Кинга и Дина Кунца в оригинале, никакой переход на службу по НАТОвскому образцу ничего вам не даст.

Армия, в которой мичман позволяет себе спорить с двумя старшими офицерами, где в присутствии прессы раскладывают вертолетную сетку и чистят бортовое орудие в ПАРАДНОЙ (!!!) форме, представляет угрозу ТОЛЬКО для самой себя. В столовой все так боялись, что в кадр попадет таракан, а вот абсурдность ситуации, когда матросы обедают в тишине и смотрят при этом телевизор, их не смущает. Первый же вопрос выдает всю эту их грубую "залепуху" с головой:
- А вы, ребята, каждый день принимаете пищу столько, сколько вам заблагорассудится по времени, и смотрите при этом телевизор?
- Ага, каждый день, - отвечает один из матросов себе под нос и чуть тише добавляет: - Приезжайте каждый день, пожалуйста.

Боюсь, господа из НАТО, вам еще не раз придется пожалеть о таком союзнике! Если у государства такие идеалы (пусть уже и в прошлом), и оно откровенно играет на два фронта, то здесь, по-моему, остается только одна интрига, кого они раньше предадут: НАТО или Россию?!
maxilla_k: (Default)
(мои севастопольские наблюдения).

Здесь, в Севастополе, я ощущаю себя не просто не в Украине, не просто не заграницей, а именно что в России. Причем, в какой-то гипертрофированной России. Здесь все не просто русское, а САМОЕ русское, предельно русское. Потому что здесь это, как горячее и холодное, черное и белое, - противоположности. Если в других частях России и Украины это, по меньшей мере, неочевидно, то здесь другого выбора быть просто не может. Если не Украина, то уж непременно Россия.

Причем, как и везде в России, остановиться вовремя здесь ни у кого не получается. Да никто, похоже, и не стремится. Чувство меры отсутствует напрочь. Как-то выходя с утра из дома и насвистывая песенку Телевизора "Заколотите подвал", я, гражданин России, вдруг внезапно ощутил себя чуть ли не самым крутым антирусским в городе. Не удивительно, что и Путин, и Медведев (и, разумеется, Лужков) здесь в гораздо большем почете, чем в любом из городов России. Однако, Путина и Медведева севастопольцам, разумеется, явно недостаточно. Столько Сталинов, как на первомайской демонстрации в Севастополе, я не видел уже давно (да что там давно, - никогда не видел, - может разве что в хронике). Здесь молодые люди всерьез зарубаются и считают себя комсомольцами, кругом только советская и российская символика. Украинские флаги можно видеть здесь только на прогулочных корабликах, но выглядят они также карикатурно, как, в данном контексте, смотрелся бы Веселый Роджер, например. Конечно, государственный флаг Украины ежеутренне (в 8 часов) поднимается на 3-х кораблях украинского черноморского флота: «Гетьман Сагайдачний», «Славутич» и «Донбас», но они загнанны с глаз долой так глубоко в бухту, что их вообще мало, кто видит.

В Севастополе есть Дом Москвы, филиал Московского Университета… Киевом здесь в принципе не пахнет. Здесь на улицах едва ли встретишь кавказцев, гастарбайтеров или негров, например… Подозреваю, что и украинцев здесь встретить весьма проблематично. В отличие, скажем, от большинства российских городов. И в этом они тоже «больше, чем русские». Согласно украинским законам, здесь запрещено распивать пиво в общественных местах или, на крайний случай, как в Америке, пить его из бумажных пакетиков. Думаете, кто-нибудь это соблюдает? Вот еще! Для большинства севастопольцев это только еще один символ противостояния украинизации.

За две недели моего пребывания здесь я по пальцам одной руки пересчитаю, сколько раз мне довелось слышать украинскую речь, и это включает в себя: песню ОКЕАНА ЭЛЬЗЫ из репродукторов на Приморском бульваре, претензии украинского полицейского в оцеплении во время реконструкции штурма Сапун горы, ответы на вопросы пожилой женщины, перевезшей своего мужа-ветерана пару лет назад в Севастополь из Ровенской области, на параде 9 мая… Опять же на репетиции парада победы украинские матросы все команды получали на украинском («на пле-чi», «до но-гы»), но между собой общались исключительно на русском. Забавный случай произошел в Балаклаве (ныне это район Севастополя, где собираются строить стадион для ПФК «Севастополь», рвущегося в Премьер Лигу украинского футбола). Сюда, как и в большинство крымских портов, приходят корабли с туристами. И вот я наблюдал, как какие-то западенцы пытались узнать у местной бабушки на пляже, какая темпиратура моря здесь летом. Даже я уже понял, в чем дело, бабка же упорно переспрашивала, силясь понять, что от нее хотят эти «украинские пришельцы»…

В книжных книг на украинском я не видел ни разу (может, плохо искал). Единственный в городе магазин с украинской музыкой можно найти только ценой неимоверных и героических усилий. Новинок в магазине нет. В Москве их найти проще. Спрашиваю, когда в Севастополе последний раз были Вопли Видоплясова, например? Да, наверное, в начале 2000-х, - отвечают. По городу висят плакаты, анонсирующие приезд в город ВИА ГРЫ и Сергея Бабкина – сплошь русскоязычных музыкантов.

Особая тема это уличная реклама на украинском языке. Справедливости ради, скажу, что ее не очень много. Видимо, от властей города требуют (или требовали при предыдущем президенте), чтоб часть рекламы была на единственном государственном. Но вы только задумайтесь, какая это тупость и бесполезная трата средств для рекламодателя. Реклама на украинском в Севастополе выглядит так же смешно и нелепо, как выглядела бы реклама на фламандском в Москве. Новоприбывшие над ней потешаются, местные уже привыкли и просто ее не замечают.

Мне представляется, что Ющенко, пытавшийся убрать отсюда российский черноморский флот просто с каким-то тупым наслаждением пилил ветку, на которой сидел. Нужно быть законченным идиотом, чтоб лишить рабочих мест 16 тысяч человек в городе, где других рабочих мест практически нет. И это еще при депрессивной экономике... Чем бы занялись эти 16 тысяч человек, получив столько свободного времени, мне даже подумать страшно. Может, Ющенко сильно вдохновляет пример Робеспьера (и он ТАКИМ образом хотел приобщиться к Европе), - я, конечно, не знаю... Так или иначе, приход Януковича здесь воспринимается с очень большим энтузиазмом. Однако, напомню, что и энтузиазм по поводу избрания Ющенко в 2004 году в Украине был тоже очень велик. Как бы и Янукович также быстро бы не сдулся, ибо поворот в сторону России, - это все хорошо, конечно, но Россия, увы, вовсе не такая уж и безупречная, как это может показаться из Севастополя.
maxilla_k: (Default)
К сожалению, писать подробно пока совсем нет ни времени, ни сил, хотя рассказать более чем есть о чем. Поэтому ставлю пока нашу фотографию с одним из героев предыдущего поста - водителем Серегой "Айрон Мейденом" на центральной улице Севастополя - ул. Ленина 11 мая вечером по приезду с горы Ай Петри и деревеньки Тополи.

А через пару дней, 13 мая, мы уже перебрались из Севастополя в Алушту, где находимся и сейчас. В Алуште все выглядит, на мой взгляд, точно так, как выглядело и в советсткое время. Ничего не изменилось. Ни-че-го! Поэтому сегодня мы ездили на пятничный намаз в одну из старейших мечетей в Крыму - мечеть Хана Узбека в городке Старый Крым и крымско-татарской деревеньке Сарысу (в составе городка Белогорск).
maxilla_k: (Default)
Разумеется, в Севастополе все разговаривают по-русски. У меня вообще сложилось такое впечатление, что украинскую мову можно чаще услышать в Москве, чем здесь. И это отнюдь не преувеличение. Сам я ее здесь слышал раз пять, не больше. И это включая песню "Океана Эльзы" в парке и речь Януковича, в которой он умудрился сделать такую очевидную ошибку в ударении, что даже мне она откровенно резанула слух, на параде 9 мая. Впрочем, сейчас не об этом.

В городе Судак мы остановились, чтобы спросить, как проехать к местной генуэзской крепости.
- А вы откуда? - спросил меня в ответ мужик.
- Из Москвы, - говорю.
- Это слышно.
Также слышны и мне особенности местного русского языка.
Здесь, например, можно услышать "я потухаю" в спектре значений от "я прикалываюсь" до "умираю от смеха". Мне представляется, что это происходит от выражения "туши свет", однако, раньше я такого никогда не слышал.
Две малолетки в парке. Одна хвастается перед подругой своим парнем:
- ...Меня малой так никогда не называет. Он меня называет или жопка-кнопка или кукла...
По-моему, очень мило.

Но все затмевает, конечно, вчерашний разговор по телефону нашего водителя Сереги. Пояснений не требуется. Привожу дословно (наслаждайтесь):
- Нет, если она морозится от моих звонков... (через небольшую паузу) Да мне пофиг, морозится - не морозится, я даже выяснять не буду. Пусть она гуляет со своим морячком. Флаг ей в чайку!

P.S. Продолжение (про особенности местного английского языка) следует...
maxilla_k: (Default)
Снимаем сегодня ранним утром в Балаклаве наверху в горах на Генуэзской крепости (Чембало). Ничто, кроме немного пошатывающихся строительных лесов, которыми огорожена одна из башен, и по которым мы передвигаемся, не предвещает опасности. Вдруг ни с того, ни с сего Великий Фотограф поворачивается ко мне и говорит:
- Да, кстати, забыл тебе сказать, Максим. Если ты еще раз сломаешь мои цветы...
Надо сказать, что с утра (особенно если приходится рано вставать) мои мозги порой, прямо скажем, дают сбой...
- Я? Твои что? Цветы?
Ну, думаю, видать, совсем плохо дело...
- О чем ты?
- Еще раз! Вот только попробуй!
- Не понимаю. Когда я ломал твои цветы?
- Сегодня, - говорит Великий, - у меня во сне. Мы на заправочной станции покупаем много какой-то хрени, в том числе и цветы. Я, главное, говорю, они мне нравятся, а ты говоришь, я знаю лучше, тебе нужны только стебли и ножом отрезаешь сами цветы.
- А-а, - говорю, - ну, ладно. Извини. А что ты, кстати, сделаешь, если я все-таки еще раз вдруг... Ну, знаешь, всякое бывает...
- Прогоню тебя... Навсегда. Пинками. Из моего сна.



На фото: бухта Балаклава
фото: (с) Максилла Кузнецов

P.S. В Севастополе мы постоянно столуемся в кафе-вареничной "Победа". Цены здесь весьма ласкаются. Но дело вовсе не только в этом. А в официантке Жене. Когда мы пришли туда первый раз все вместе, Женя, уже усадив нас, решила внезапно протереть стол. Я уже хотел совсем было огорчиЦа, однако, последующая картина настолько порадовала мой взор, что теперь мы заходим туда не столько, чтобы поесть вкусного украинского борща с пампушками, сколько затем, чтобы полюбоваться Жениными пампушками.
- Жень, а можно еще разок стол протереть?! По-моему, я что-то пролил...
maxilla_k: (Default)
Ну, что ж... Ага.
Второй день в Севастополе. Впечатления, прямо скажем, смешанные...
Из Москвы в купе с нами ехали двое мужиков из Севастополя: Сережа и Володя. Оба имеют самое прямое отношение к Российскому Черноморскому флоту. Именно в этот самый день 27 апреля наша Дума и украинская Рада ратифицировали принятые накануне Медведевым и Януковичем соглашения по Черноморскому флоту, весть о чем, разумеется, сильно обрадовала как Володю, так и Сережу.
- В Севастополе сейчас все на ушах, - радовался Сережа.
- В Севастополе? - скептически с ухмылочкой посмотрел на него Володя, - Севастополь - слишком ленивый для этого город.
И это, пожалуй, весьма верная характеристика. Вот уже второй день я ленюсь вместе с городом, медленно гуляю по улицам и набережным, любуюсь девушками и всяческим местным колоритом... То ли от яркого солнца днем меня неизменно клонит в сон... Этакая сиеста, как на Востоке. Могу себе позволить, - Великий Фотограф приезжает только завтра.
Не знаю, было ли чего особенное на 27 апреля, но сейчас город живет очень спокойной жизнью. Мне порой кажется, что даже слишком спокойной. Парочки на набережной, рыбаки, много уличных музыкантов, очень много котов и аскающих. Денег, сигарет, чего попало... И это, надо сказать, довольно резко бросается в глаза. Как и цены: местный "топик"(маршрутка) в переводе на рубли стоит 8 рублей, в интернет-кафе я могу проверить почту за гривну - 4 рубля (по-моему, проще было бы бесплатно). Впрочем, кругом и так море халявного Вай-Фая. Украинскую речь слышал только однажды, в книжных книг на украинском нет, впрочем, как и покупателей, несмотря на слоган "читать модно". Наш временный приют, каморка типа сарайчик, на улице Частника 104, ночью оказалась слишком холодной. Всю ночь, даже несмотря на калорифер, стучал зубами, раздеться решился только под утро, зато, благодаря холоду, посмотрел футбол, а так бы точно заснул.
Вообще, я здесь не первый раз, но от того моего первого посещения в самом начале 90-х, я помню очень мало. Вспоминаю по ходу действия. Поэтому, так или иначе, эти мои впечатления можно считать первыми.

P.S. Написано вчера, 29 апреля, в вареничной «Победа».
maxilla_k: (Default)
20 сентября на Болотной площади Москвы состоялся концерт-митинг под лозунгом "Севастополь - гордость русских моряков" с целью поддержать позицию Юрия Михайловича Лужкова относительно статуса Севастополя.
Вот согласитесь, что лозунг "Севастополь - гордость русских моряков" и "Севастополь - русский город" далеко не одно и то же. Тем не менее, судя по всему, собравшимся в этот пасмурный день на Болотной площади это было не столь очевидно. Вообще, то тут, то там нельзя было не заметить элементы срежиссированности всего данного мероприятия: причем не только на сцене, но и за и перед сценой. А когда хоть в чем-то изначально чувствуешь фальш, то поневоле начинаешь сомневаться и во всем остальном. Ну, и дабы не нарваться на обвинения во всех смертных грехах разом (у нас сейчас с этим быстро), я, пожалуй, не буду делать никаких напрашивающихся выводов, просто расскажу и покажу то, что я увидел.
...
На фото: 1) Выступает депутат ГосДумы (угадайте фракцию), член коммитета по делам молодежи Максим Мищенко; 2) "Отсель грозить мы будем шведу!" - на сцене группа "КарТуш", чей лидер Андрей Вертузаев (судя по пресс-релизу) являлся организатором и устроителям всего мероприятия (ну, вот, кто здесь говорил, что музыканты в России живут бедно? - Кле-ве-та!);
......
На фото: 3) и 5) этих молодых людей привели и поставили прямо перед сценой, чтобы они изображали энтузиазм во время выступления группы "КарТуш"; надо сказать, что они со своей задачей очень неплохо справились; 4) молодая пара;
...
На фото: 6) группа "Седьмой этаж" запомнилась не только КингдомКамовским солистом, но очень прикольным и клевым басистом; 7) На исполнении группой песни под названием "Андреевский флаг" перед сценой "откуда ни возьмись" вдруг появились люди с нужными флагами. Большинства из них я после этого больше не видел;
...
На фото: 8) Устроители позаботились и о ветеранах, - после прослушивания выступлений двух тяжелометаллических групп (heavy metal традиционно любим в России пожилыми людьми) им были вручены памятные подарки. После этого и их как ветром сдуло, а жаль, ибо после выступления отца Никона (фото 9), вопреки заявленным участникам, со сцены неожиданно поперла галимая и махровая попса (под фанеру), на чем организаторы потеряли основную часть молодой аудитории; 9) Во время гневного и обличительного выступления отца Никона мне почему-то сразу вспомнились строчки из старенькой песни группы "Наутилус Помпилиус": "Мне страшнее Рэмбо из Тамбова, чем Рэмбо из Айовы"!
...
На фото: 10) Мне очень хотелось послушать группу "Иван Царевич", которую организаторы больше часа зачем-то "мариновали" за сценой, но дождаться их мне не позволил холод и непереносимая попса, потоками льющаяся со сцены. Ну, слава богу, успел взять у них диск, - хоть дома послушаю. 11) Мастер-класс от Олега Сакмарова (играющего сейчас в группе "КарТуш". Перед их выступлением, Олег был единственным из всей группы, кого волновало звучание его инструмента, он постоянно ходил и наигрывал что-то. Проходя мимо меня, он, заметив мой взгляд, пояснил: от холода строй флейты немного сместился. - Ну да, - сказал я, - вы здесь, как самый слабый музыкант, единственный, кто готовится к выступлению. "Я не музыкант, - ответил Олег, - я - философ!"

P.S. Поскольку сам Юрий Михайлович Лужков митинг своим присутствием не почтил, то лично для меня так и осталось загадкой, а поддерживает ли сам мэр Москвы этих людей, собравшихся поддержать его позицию... И что будет дальше? Что-то Жириновский про Индию давно не вспоминал...

Все фото: (с) Максилла Кузнецов

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 910 11 121314
15 16 17 1819 20 21
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 06:40 am
Powered by Dreamwidth Studios