1668. Коррида на Калиновом мосту.
Dec. 24th, 2013 04:52 pmЧитаю тут у Максима Кантора в "Хронике стрижки овец":
Вы, может быть, знаете, что точка в загривке быка, в которую матадор наносит свой финальный удар, называется "мост" (я, кстати, не знал, - прим.
maxilla_k).
Коррида – одна из основных тем Пикассо; для него как для испанца этот спектакль понятен и важен. Это – символ жизни вообще, в целом: поединок природы и культуры, причем такой поединок, в котором нет правой и виноватой стороны. Матадор и бык не противопоставлены как враги, но образуют противоречивое единство: то, что испанцы называют «дуэнде». Они участвуют в общем спектакле, эта мистерия разыграна по правилам – и вражда матадора и быка во многом показная. Это такая неслиянная нераздельность – и брутальное сознание испанца иногда связывает мистерию корриды с христианской символикой. Так вот и земное сплетено с небесным – считает иной фанатичный испанец; Гойя, скажем, именно так и считал. И если вы посмотрите гойевский цикл «Тавромахия» – то эту непротиворечивую борьбу там тоже найдете.
Вообще-то Кантор пишет не про корриду, а про "Гернику" Пикассо, но меня заинтересовало здесь совсем другое, а именно, кроме впечатляющих явных смысловых параллелей, еще даже и ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ аналогии и пересечения с "Битвой на Калиновом мосту": "вот пришел Иван Быкович да под Калиновый Мост через реку Смородину". Быкович, - ни хрена себе совпаденьице, да? Да еще и на мосту! От таких вещей иногда ну прям мурашки по коже!
P.S.
Кстати, сам текст Максима Кантора про Гернику и сам по себе весьма достоин внимания (только там уже больше про лошадь): http://www.peremeny.ru/column/view/1383/
Вы, может быть, знаете, что точка в загривке быка, в которую матадор наносит свой финальный удар, называется "мост" (я, кстати, не знал, - прим.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Коррида – одна из основных тем Пикассо; для него как для испанца этот спектакль понятен и важен. Это – символ жизни вообще, в целом: поединок природы и культуры, причем такой поединок, в котором нет правой и виноватой стороны. Матадор и бык не противопоставлены как враги, но образуют противоречивое единство: то, что испанцы называют «дуэнде». Они участвуют в общем спектакле, эта мистерия разыграна по правилам – и вражда матадора и быка во многом показная. Это такая неслиянная нераздельность – и брутальное сознание испанца иногда связывает мистерию корриды с христианской символикой. Так вот и земное сплетено с небесным – считает иной фанатичный испанец; Гойя, скажем, именно так и считал. И если вы посмотрите гойевский цикл «Тавромахия» – то эту непротиворечивую борьбу там тоже найдете.
Вообще-то Кантор пишет не про корриду, а про "Гернику" Пикассо, но меня заинтересовало здесь совсем другое, а именно, кроме впечатляющих явных смысловых параллелей, еще даже и ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ аналогии и пересечения с "Битвой на Калиновом мосту": "вот пришел Иван Быкович да под Калиновый Мост через реку Смородину". Быкович, - ни хрена себе совпаденьице, да? Да еще и на мосту! От таких вещей иногда ну прям мурашки по коже!
P.S.
Кстати, сам текст Максима Кантора про Гернику и сам по себе весьма достоин внимания (только там уже больше про лошадь): http://www.peremeny.ru/column/view/1383/